donderdag 26 maart 2015

"Red tulip"





Nog mooier in het echt! Het gestileerde tulp motief ligt als een gebakken tegel op het doek. Ik ben heel tevreden en moet af en toe vol blijdschap naar mijn werk kijken!
q
Noch schöner in Wirklichkeit! Das stilisierte Tulpenmotiv liegt wie eine gebrannte Kachel auf dem Filz. Ich bin sehr zufrieden und muss mir meine Arbeit ab und zu voller Freude ansehen!

maandag 23 maart 2015

Drie op een rij




Drie polsbanden heb ik vorige week gemaakt van, met planten geverfde, zijde, linnen en katoen. Tijdens mijn verblijf op La Palma heb ik deze armband met de hand genaaid, geborduurd en "behaakt". Nu heb ik hem nog een jasje van grof geweven zijde aangetrokken en mooie oude knopen voor de sluiting gebruikt.
q
Letzte Woche habe ich drei Armbänder aus, mit Pflanzen gefärbter, Seide, Leinen und Baumwolle gemacht. Während meinem Urlaub auf La Palma habe ich diesen Handschmuck von Hand genäht, bestickt und "behäkelt". Jetzt habe ich ihm noch einen Mantel aus grob gewebter Seide angezogen und alte Knöpfe zum schliessen verwendet.





Ook dit model is van met planten geverfd materiaal gemaakt. Ik ben soms erg lang bezig om tot een mooi resultaat te komen, soms gaat het ook snel en bijna vanzelf. Voor deze polsband heb ik, onder andere, geweven lint en stoffen knoopjes gebruikt, ooit gekregen van mijn in Frankrijk wonende vriendin. De knoopjes zaten op een oud kartonnen kaartje.
q
Auch dieses Exemplaar ist aus pflanzengefärbtem Material gefertigt. Manchmal dauert es lange bis ich zufrieden bin mit dem Resultat, manchmal geht es auch ganz schnell. Für dieses Armband habe ich, unter anderem, Borte und kleine Stoffknöpfe verwendet, die mir meine, in Frankreich ansässige, Freundin geschenkt hat. Die Knöpfe waren auf vergilbte Pappe genäht.





Nummer drie heb ik gemaakt van zijde en linnen kant. De zijde is met planten bedrukt, wat te zien is zodra je onder het kant kijkt, dat ik met opzet maar op drie kanten vastgezet heb. Ook deze knopen heb ik te danken aan mijn vriendin!
`
Nummer drei habe ich aus Seide und Leinenspitze genäht. Den Seidenstoff habe ich mit Pflanzen bedruckt, was man sehen kann sobald man unter die Spitzenborte schaut, welche ich darum nur an drei Seiten angenäht habe. Auch diese Knöpfe verdanke ich meiner Freundin!

vrijdag 20 maart 2015

Buiten


Elke ochtend ga ik voor mijn ontbijt met de hond wandelen. De camera heb ik niet altijd bij me, maar vaak wel. Veertjes zie ik altijd wel ergens, meestal gelukkig gewoon op de lijfjes van de rechtmatige eigenaren. 
q
Jeden Morgen gehe ich vor dem Frühstück mit dem Hund spazieren. Nicht immer nehme ich die Fotokamera mit, aber meistens schon. Federn sehe ich immer irgendwo, zum Glück hauptsächlich auf den kleinen Körpern der rechtmässigen Besitzer.


Op het veld achter ons huis bloeien verschillende bolgewassen, ooit door buren tijdens hun tuinopruimacties op deze manier "gerecycled". 
q
Auf der Wiese hinter unserem Haus blühen verschiedene Blumenzwiebeln, die früher mal von den Nachbarn auf diese Art "entsorgt" wurden.


Ook Leyenda doet op haar manier aan recycling. Een paar dagen geleden hebben we een deel van haar grote collectie stokken in de vuurkorf verbrand.
q
Auch Leyenda macht mit beim Recycling. Vor ein paar Tagen haben wir einen Teil ihrer grossen Stock-Kollektion im Garten verbrannt.

woensdag 11 maart 2015

Gul!






Vandaag heb ik een sjaal gemaakt van het laatste stuk fijn linnen, dat ik nog had. De kwaliteit en de glans van dit materiaal zijn zo bijzonder. Meestal gebruik ik kleine stukken als accent, omdat dit linnen weefsel nogal duur is. Deze keer wilde ik hier geen rekening mee houden en gewoon de fantastische sjaal maken, die ik in gedachten had. 
q
Heute habe ich einen Schal gemacht aus dem letzten Stück Feinleinen. das ich noch in Vorrat hatte. Die Qualität und der Glanz von diesem Gewebe sind so toll. Meistens verwende ich nur kleine Stücke als Akzent, weil dieser Leinenstoff ziemlich teuer ist. Dieses Mal wollte nicht daran denken, sondern einfach nur den fantastischen Schal machen, der mir vorschwebte.

woensdag 4 maart 2015

Hot or not?





Vanochtend was deze nieuwe clutch droog en kon gefotografeerd worden. Het was zo koud en winderig dat ik besloot om dit binnen te doen. Omdat de kleuren en texturen niet mooi op de foto's stonden ben ik toch maar eventjes naar de tuin verhuist. Ik had de tas gisteravond geverfd en de kleur leek veel donkerder in kunstlicht. Ik was vandaag echt verrast door het heldere, perfecte koraalrood. Met modekleuren houd ik trouwens nooit rekening, erger nog...ik ben nooit op de hoogte van de kleuren die maar tijdelijk "hot" mogen zijn. 
q
Heute morgen war diese neue Clutch reif um fotografiert zu werden. Es war draussen so kalt und windig, dass ich beschloss um das drinnen zu machen. Weil die Farben und Texturen nicht wirklichkeitsgetreu auf diesen Fotos  widergegeben waren, bin ich dann doch für kurze Zeit in den Garten umgezogen. Ich hatte die Tasche gestern abend gefärbt und die Farben sahen im Kunstlicht. viel dunkler aus. Deshalb war ich heute richtig überrascht von dem leuchtenden, perfekten Korallenrot. Modefarben berücksichtige ich übrigens nie, schlimmer noch...ich habe meistens keine Ahnung welche Farben nur auf Zeit "hot" sein dürfen.

maandag 2 maart 2015

Liefde van toen...









Gisteren waren Irthe en ik bij mijn zoon in Amsterdam. Het was de verjaardag van mijn oudste dochter Tanja. Tanja is bijna twintig jaar geleden bij een tragisch ongeval om het leven gekomen. Eenentwintig was zij toen. "Maak nog wat moois van je leven, mama!" schreef zij ooit voor mij op een briefje. En dat probeer ik dan maar te doen. 
q
Gestern waren Irthe und ich bei meinem Sohn in Amsterdam. Es war der Geburtstag meiner ältesten Tochter Tanja. Tanja ist vor beinahe zwanzig Jahren bei einem tragischen Unfall ums Leben gekommen. Sie war einundzwanzig. "Mach Dir noch ein schönes Leben, Mama!" schrieb sie mir einmal auf einen Zettel. Und deshalb versuche ich das irgendwie.