Posts tonen met het label Tassen. Alle posts tonen
Posts tonen met het label Tassen. Alle posts tonen

donderdag 27 augustus 2015

Piece of my heart





Ik schrijf zelden over het zakelijk aspect van mijn werk en de relatie met mijn klanten. Vandaag maak ik een uitzondering. Het contact met de vrouw, voor wie ik deze sjaal gevilt heb, is heel bijzonder. Twee weken geleden vroeg zij mij, of ik een sjaal voor haar wilde maken, die de plek, waar tot kort geleden haar linker borst heeft gezeten, zou kunnen bedekken. De vrouw houdt van mijn werk en gaf mij de vrije hand, om iets voor haar te ontwerpen. Sinds ons eerste contact denk ik steeds aan haar. Ik ken haar amper, weet niet hoe zij eruit ziet, zal haar nooit in het echt ontmoeten. En toch is zij door haar verhaal ineens dichtbij. Gisteren heb ik foto's van de sjaal opgestuurd. De vrouw is enthousiast en blij, dat ik er zo snel werk van gemaakt heb. Ik hou van mijn werk...
q
Ich schreibe kaum über den geschäftlichen Aspekt meiner Arbeit oder mein Kundenverhältnis. Heute mache ich eine Ausnahme. Der Kontakt mit der Frau, für die ich diesen Schal gefilzt habe, ist ganz speziell. Vor zwei Wochen bat sie mich, einen Schal für sie zu machen, um die Stelle, wo noch vor Kurzem ihre linke Brust war, zu bedecken. Die Frau mag meine Arbeit und liess mir freie Hand, etwas für sie zu entwerfen. Seit unserem ersten Kontakt denke ich dauernd an sie. Ich kenne sie kaum, weiss nicht, wie sie aussieht, werde ihr nie begegnen. Trotzdem ist sie mir, wegen ihrer Vorgeschichte, plötzlich ganz nahe.  Gestern habe ich ihr Fotos von dem Schal geschickt. Die Frau ist begeistert und freut sich, dass ich so schnell ihren Wunsch erfüllt habe. Ich liebe meine Arbeit...

woensdag 17 juni 2015

Liefdewerk






Een van de leukste aspecten van mijn werk is, dat ik constant aan het recyclen ben. Ik gooi bijna nooit materiaal weg en gebruik vaak tweedehands textiel. De grote zwarte knopen herinner me uit mijn jeugd, omdat ze tussen de rommelige handwerkattributen van mijn oma en moeder lagen. Ik vermoed, dat ze van kleding van mijn grootvader stammen. Als kind vond ik er niet zoveel aan. Nu had ik er enige moeite mee om deze oudjes voor werk, wat misschien verkocht gaat worden, te gebruiken. Het tasje heb van, met planten bedrukte, zijde, linnen en een antiek kanten kraagje gemaakt. Bij mooi weer verhuis ik het liefst naar de tuin voor dat soort meditatief priegelwerk. 
q
Ein netter Gesichtspunkt meiner Arbeit ist, dass ich ständig recycle. Ich werfe fast nie Material weg und verwende viel alte, gebrauchte Textilien. Die grossen, schwarzen Knöpfe erinnern mich an meine Kindheit, weil sie in der, etwas chaotischen Nähschachtel von meiner Oma und meiner Mutter lagen. ich vermute, dass sie von Kleidung meines Grossvaters stammen. Als Kind gefielen sie mir gar nicht. Aber jetzt fiel es mir schwer, um diese Oldies für ein Teil, welches vielleicht einen Käufer findet, zu verwenden. Das Täschchen habe ich aus, mit Pflanzen bedruckter, Seide, Leinen und einem antiken Spitzenkragen gemacht. Bei schönem Wetter mache ich solche meditative Handarbeit am liebsten im Garten.

woensdag 13 mei 2015

"Kleintje"



Twee tassen heb ik vandaag gemaakt en dit is er een van. eigenlijk meer een etui.  De met planten bedrukte en op merinowol gevilte stof lijkt op linnen maar is van pure zijde. 
q
Zwei Taschen habe ich heute gemacht und diese ist eine davon, eigentlich mehr ein Etui. Der mit Pflanzen bedruckte und auf Merinowolle gefilzte Stoff sieht aus wie Leinen, ist jedoch reine Seide.

zaterdag 25 april 2015

Kleur!



Een beetje kleur op een grijze dag!
q
Ein wenig  Farbe für einen grauen Tag!

vrijdag 10 april 2015

Als de dag van toen...




Nu het zonnetje zo mooi schijnt voel ik mij energieker dan ooit! Gisterochtend heb ik dit etui genaaid en 's middags in de tuin gewerkt. Het linnen en de voeringstof van katoen heb ik met geraniumblad bedrukt. Ineens heb ik weer materiaal uit eigen tuin! De linnen stof is een rest van een broek, die ik jaren geleden voor mijn zwangere dochter genaaid heb. De paarse viooltjes op de foto heb ik trouwens van haar gekregen voor Pasen! Het goudkleurige band moet oeroud zijn. Er zitten kleine weervlekken op, die een soort van patina aan het brokaat geven. Het band heb ik in een antiekwinkeltje gekocht. De Chinese sluiting lag zeker twintig jaar ergens in een doosje geduldig te wachten. En dan nog de toneelkijker, die ik wel bij het geheel vond passen: hij is van mijn moeder geweest. Als jong meisje bezocht zij samen met haar ouders en broers regelmatig de opera. Nadat zij met mijn vader getrouwd was heeft zij dit nooit meer gedaan. Maar mijn vader maakte het goed door veel in huis te zingen.  Hij hield van operettes... 
q
Das schöne Wetter gibt mir neue Energie! Gestern Morgen habe dieses Etui genäht und später den ganzen Mittag im Garten geschuftet. Das Leinen und den Futterstoff aus Baumwolle habe ich mit Geraniumblättern bedruckt. Plötzlich habe ich wieder frisches Material aus eigenem Garten! Der Leinenstoff ist ein Rest von einer Hose die ich vor einigen Jahren für meine schwangere Tochter genäht habe. Die lilafarbenen Stiefmütterchen auf dem Foto hat sie mir übrigens zu Ostern geschenkt! Die goldene Borte muss uralt zijn. Sie hat kleine Schimmelflecken, die wie Patina auf dem Brokat wirken. Diese Borte stammt aus einem Antikladen. Der chinesische Verschluss lag schon mindestens zwanzig Jahre geduldig in einer Schachtel. Und dann noch das Opernglas, das so schön zum Ganzen passt: es gehörte meiner Mutter. Als junges Mädchen ging sie oft mit ihren Eltern und Brüdern in die Oper. Nachdem sie meinen Vater geheiratet hatte, ist sie nie mehr dort gewesen. Aber mein Vater entschädigte viel, indem er zuhause oft sang. Er liebte Operetten...

woensdag 8 april 2015

Vol verhaaltjes!





Hoeveel tijd en liefde kunnen in een handgemaakt product zitten? Hoeveel verhalen? Laat ik beginnen met de linnen stof die ik ooit gekocht heb om optrekgordijnen voor de woonkamer van te naaien. Dit project was veel moeilijker en omslachtiger dan ik had verwacht. Toen de gordijnen eindelijk voor het grote raam bij de zithoek hingen, moest ik constateren dat ik gefaald had. De ronde houten latjes, die  de boel strak moesten houden, bogen  alle kanten op.  Het optrekken lukte alleen met assistentie van meerdere gezinsleden. Mijn teleurstelling was groot. Nu hangen er al jaren lelijke "basic" rolgordijnen van de bouwmarkt voor de ramen, die alleen 's avonds dienst mogen doen. Van het mooie linnen heb ik al veel leuke spullen genaaid. Het lijkt net alsof het nooit opraakt. Een paar dagen geleden heb ik de stof voor het etui met eucalyptusschors bedrukt. Ook het stuk linnen kant op de voorkant is met planten geverfd. Het roosje en de knopen kreeg ik van mijn vriendin die in Frankrijk woont en die ik erg mis. Maar dat is weer een heel ander verhaal...
`
Wieviel Zeit und Liebe stecken in einem handgefertigten Produkt? Wieviele Geschichten? Den Leinenstoff habe ich zum Beispiel irgendwann mal gekauft um Raffgardinen fürs Wohnzimmer daraus zu nähen. Dieses Projekt hatte ich allerdings kläglich unterschätzt. Als die Gardinen endlich vor dem grossen Fenster in der Sitzecke hingen, musste ich zugeben, dass mein Plan gescheitert war. Die Rundhölzer, die den Stoff straff halten sollten, wanden sich in alle Himmelsrichtungen. Das Raffen war nur unter Einsatz mehrerer Familienmitglieder möglich. Meine Enttäuschung war gross. Nun hängen schon jahrelang hässliche "basic" Rollgardinen vom Baumarkt vor den Fenstern, die ich nur abends benütze. Aus dem schönen Leinenstoff habe ich inzwischen schon viele hübsche Sachen genäht. Es scheint als ob der Stoff nie weniger wird. Vor ein paar Tagen habe ich das Leinen für dieses Etui mit Eucalyptusrinde bedruckt. Die Leinenspitze auf der Vorderseite habe ich ebenfalls mit Pflanzen gefärbt. Das Röschen und die Knöpfe schenkte mir meine in Frankreich ansässige Freundin, die ich sehr vermisse. Aber das ist wieder eine ganz andere Geschichte...

woensdag 4 maart 2015

Hot or not?





Vanochtend was deze nieuwe clutch droog en kon gefotografeerd worden. Het was zo koud en winderig dat ik besloot om dit binnen te doen. Omdat de kleuren en texturen niet mooi op de foto's stonden ben ik toch maar eventjes naar de tuin verhuist. Ik had de tas gisteravond geverfd en de kleur leek veel donkerder in kunstlicht. Ik was vandaag echt verrast door het heldere, perfecte koraalrood. Met modekleuren houd ik trouwens nooit rekening, erger nog...ik ben nooit op de hoogte van de kleuren die maar tijdelijk "hot" mogen zijn. 
q
Heute morgen war diese neue Clutch reif um fotografiert zu werden. Es war draussen so kalt und windig, dass ich beschloss um das drinnen zu machen. Weil die Farben und Texturen nicht wirklichkeitsgetreu auf diesen Fotos  widergegeben waren, bin ich dann doch für kurze Zeit in den Garten umgezogen. Ich hatte die Tasche gestern abend gefärbt und die Farben sahen im Kunstlicht. viel dunkler aus. Deshalb war ich heute richtig überrascht von dem leuchtenden, perfekten Korallenrot. Modefarben berücksichtige ich übrigens nie, schlimmer noch...ich habe meistens keine Ahnung welche Farben nur auf Zeit "hot" sein dürfen.

donderdag 6 november 2014

Bijzondere connecties






Om verrassende texturen in vilt te verkrijgen ben ik vaak aan het experimenteren. Voor de ornamenten op deze tas heb ik, met zijde vervilt, dik materiaal gebruikt. Tot mijn vreugde maakte de reeds stevige vilt na zorgvuldige, langdurige "massage" een mooie verbinding met de andere wol waarvan ik de tas gevilt heb.
q
Um überraschende Texturen im Filz zu bekommen experimentiere ich oft. Für die Ornamente auf dieser Tasche habe ich, mit Seide verfilztes, dickes Material verwendet. Zu meiner Freude enstand nach sorgfältiger, ausgedehnter "Massage" eine schöne Verbindung mit der anderen Wolle woraus ich die Tasche gefilzt habe.

vrijdag 20 juni 2014

En ik neem mee...






De gebloemde linnen stof lag jarenlang in de kast. Op veel stoffen ben ik gewoon te zuinig en doe er helaas niets mee. Gisteren zette ik eindelijk de schaar in het linnen om er een ruime buideltas voor op vakantie van te maken. 
q
Der geblümte Leinenstoff lag schon jahrelang im Schrank. Manche Stoffe horte ich, ohne sie jehmals zu verwenden. Gestern mußte endlich das schöne Leinen dran glauben. Ich habe eine geräumige Beuteltasche für die Ferien daraus genäht.

maandag 21 april 2014

Kleintje





Een klein creatief intermezzo op eerste paasdag
q
Ein kleines kreatives Intermezzo am Ostersonntag

maandag 17 maart 2014

En wat overblijft is een tas...





Voor deze tas heb ik prachtige meubelstof en leer gebruikt. Helaas moest de mooiste interieurzaak van Leeuwarden kortgeleden voorgoed zijn deuren sluiten. Alleen al de collectie stoffen was wonderschoon en buitengewoon. Vroeger naaide ik patchwork kussens naar eigen ontwerp voor dit bedrijf. Een paar weken geleden mocht ik nog even in, wat als "de stoffentuin"  bekend stond, rondneuzen.  Licht beschaamd kocht ik diverse overgebleven stalen. Zo jammer voor deze zaak en zijn mensen...
1
Für diese Tasche habe ich tollen Möbelstoff und Leder verwendet. Leider mußte das schönste Einrichtungsgeschäft von Leeuwarden vor kurzem für immer seine Türen schließen. Nicht nur die Stoffkollektion war wunderschön und ausgefallen. Früher nähte ich selbst entworfene Patchworkkissen für diesen Laden. Vor ein paar Wochen durfte ich zum letzten Mal den sogenannten "Stoffgarten" besuchen. Etwas beschämt kaufte ich einige übriggebliebene Stoffmuster. Wirklich sehr schade für dieses Geschäft und seine Leute...

donderdag 13 maart 2014

Met kant!





Still sewing in slow motion!

maandag 10 maart 2014

Slow sewing





Even "snel" iets naaien kan ik niet. Wat me spontaan aan het denken zet. Wat kan ik eigenlijk wél snel? Het huis opruimen, wanneer zich onverwacht bezoek aandient bijvoorbeeld...verder kan ik niets bedenken. Ik ben trouwens een beetje trots op deze nieuwe, niet snel genaaide, clutch. Mooi woord toch...clutch!
    q      
Mal "schnell" was nähen kann ich nicht. Das stimmt mich jetzt nachdenklich. Was kann ich eigentlich überhaupt schnell? Das Haus aufräumen, sobald sich unerwartete Besucher ankündigen zum Beispiel...sonst fällt mir gerade nichts ein. Übrigens bin ich ein wenig stolz auf diesen neuen, nicht schnell genähten, Clutch. Irgendwie gefällt mir dieses Wort...Clutch!

donderdag 13 juni 2013

Eden





Druk, druk, druk gehad met andere zaken maar nu ben ik elke dag weer aan het vilten. Ik kan even niet stoppen met het maken van tasjes, nogal verslavend!
q
Wahr ja sehr beschäftigt mit so vielen anderen Sachen aber nun filze ich wieder täglich. Taschen zu  filzen macht anscheinend süchtig denn ich kann einfach nicht mehr aufhören!






Een vriendin zei laatst dat ik in het paradijs woon. En in deze tijd voelt het soms zo. Al staat ons huis in een gewone, niet eens mooie, straat...zodra ik de tuin uit loop is er "Greenpeace" en daar word ik elke keer zo blij van...
q
Eine Freudin behauptet daß ich im Paradies lebe. Und in dieser Jahreszeit kann ich ihr nur rechtgeben. Zwar steht unser Haus in einer ganz normalen, nicht besonders schönen, Straße....sobald ich durch die Gartentür gehe herrscht "Greenpeace" und das stimmt mich immer so froh...

vrijdag 17 mei 2013

Out of the blue...




In mijn elke dag groener wordende tuin ben ik een lap vilt aan het bekijken. Zoals altijd vergezeld door mijn  assistente Leyenda. Het vilt heb ik later op de klep van de grijze tas gebruikt.
q
Ich betrachte in meinem immer grüner werdenden Garten eine Filzprobe. Wie immer folgt mir meine Assistentin Leyenda auf Schritt und Tritt. Den Filz habe ich später für die Klappe der grauen Tasche verwendet.




Ik was vorige week niet van plan om nog te gaan vilten maar een lieve vriendin wilde graag een klein tasje van mijn hand "niet blauw alsjeblieft". Ik doe soms een beetje raar en had echt de neiging om de tas toch blauw te verven. Gelukkig werd het sophisticated staalgrijs.
q
Ich wollte eigentlich letzte Woche gar nicht filzen aber eine liebe Freundin bat mich um eine kleine Tasche "aber bitte bloß nicht blau". Manchmal habe ich nicht alle Tassen im Schrank und war geneigt die Tasche doch blau zu färben. Zum Glück wurde es ein elegantes stahlgrau.





Bij de tuin passend heb ik me na grijs uitgeleefd met groen. Omdat mijn vriendin na het bekijken van deze twee exemplaren nog steeds zwijgt als het graf ben in gisteravond aan nummer drie begonnen. Misschien iets in het blauw...
q
Passend zum Garten habe ich nach grau in grün geschwelgt. Weil Grabesstille herrscht seit die Freundin die zwei Exemplare betrachtet hat fing ich gestern abend an Nummer drei zu filzen. Blau wäre doch schön, oder?

vrijdag 3 mei 2013

Rapunzel



Gisteren heb ik "mijn" schapenkudde voor het eerst sinds de lange winter in de buurt gesignaleerd. Nog even wachten en de wollige dames staan weer bijna in mijn achtertuin. Op zolder liggen nog steeds twee geschoren vachten die ik twee jaar geleden van de herder gekocht heb. Daarom zal ik ook dit jaar weer onzinnige hebzucht bedwingen. Geen nieuwe vachten kopen dus! Op de voorkant van deze tas heb ik de lange krullen van het Drents Heideschaap als een soort van waterval, beter gezegd  "haarval" verwerkt.  Echte krullen zijn het eigenlijk  niet. Ondanks langdurig vilten en wassen zit er nog steeds een beetje vet in de haren en het voelt fijn om er met de handen doorheen te kammen. Een niet alleen maar oogstrelend maar ook aaibaar tasje!
q
Gestern habe ich "meine" Schafherde zum ersten mal seit dem langen Winter in der Nähe signalisiert. In absehbarer Zeit stehen die wolligen Damen wieder beinahe in meinem Garten. Im Obergeschoß liegen noch immer zwei geschorene Felle die ich vor zwei Jahren vom Schäfer gekauft habe. Ein guter Grund um unsinnige Habgier zu bezwingen. Keine neuen Felle kaufen also! Auf der Vorderseite der Tasche habe ich die langen Locken vom Drenthe Heideschaf wie eine Art Wasserfall, besser gesagt "Haarfall" verarbeitet. Richtige Locken sind es ja eigentlich nicht. Trotz langem filzen und waschen ist noch immer Fett in den Haaren  und es ist sehr angenehm mit den Händen die Wolle zu kämmen. Ein Handschmeichler mit viel Streicheleinheiten!