Twee dagen lang heb ik wegens gebrek aan een geschikte werktafel op de vloer van onze keuken een deken voor de op komst zijnde baby van mijn dochter gevilt. Het mooie (vilt-)resultaat bjift nog even geheim. Wanneer het kindje geboren is komt er een foto van het dekentje en misschien ook van de baby! De foto die Irthe van haar diep gezonken, viltende moeder gemaakt heeft (leuk voor op je blog, mam!) zal ik iedereen maar besparen. Ik zeg alleen maar joggingbroek, gezondheidssandalen, leesbril op de neus en warrig hoofd met ongekamde krullen, vanwege zere knieën liggend op de tegelvloer in gevecht met wol, water en zeep! Intussen heeft kerst mij bijna ingehaald. Hoogste tijd om jullie allemaal gezellige kerstdagen te wensen.
q
Zwei Tage lang habe ich, weil mir halt so ein grosser Arbeitstisch fehlt, auf dem Küchenboden eine Decke für das in Kürze erwartete Baby meiner Tochter gefilzt. Das schöne (Filz-) Ergebnis muss noch geheim bleiben. Sobald das Kindlein geboren ist erscheint natürlich ein Foto von der Decke und vielleicht auch vom Baby. Das Foto welches Irthe von ihrer tief gesunkenen, filzenden Mutter gemacht hat (toll für deinen Blog, Mama!) will ich allerdings jedem ersparen. Ich sage nur Jogginghose, Gesundheitssandalen, Lesebrille auf der Nase, ungekämmter zerzauster Lockenschopf, weil die Knie weh tun am Boden zerstört im Kampf mit Wolle, Wasser und Seife! Inzwischen hat Weihnachten mich beinahe überrumpelt und es wird höchste Zeit um euch allen wunderschöne Weihnachtstage zu wünschen!