vrijdag 17 mei 2013

Out of the blue...




In mijn elke dag groener wordende tuin ben ik een lap vilt aan het bekijken. Zoals altijd vergezeld door mijn  assistente Leyenda. Het vilt heb ik later op de klep van de grijze tas gebruikt.
q
Ich betrachte in meinem immer grüner werdenden Garten eine Filzprobe. Wie immer folgt mir meine Assistentin Leyenda auf Schritt und Tritt. Den Filz habe ich später für die Klappe der grauen Tasche verwendet.




Ik was vorige week niet van plan om nog te gaan vilten maar een lieve vriendin wilde graag een klein tasje van mijn hand "niet blauw alsjeblieft". Ik doe soms een beetje raar en had echt de neiging om de tas toch blauw te verven. Gelukkig werd het sophisticated staalgrijs.
q
Ich wollte eigentlich letzte Woche gar nicht filzen aber eine liebe Freundin bat mich um eine kleine Tasche "aber bitte bloß nicht blau". Manchmal habe ich nicht alle Tassen im Schrank und war geneigt die Tasche doch blau zu färben. Zum Glück wurde es ein elegantes stahlgrau.





Bij de tuin passend heb ik me na grijs uitgeleefd met groen. Omdat mijn vriendin na het bekijken van deze twee exemplaren nog steeds zwijgt als het graf ben in gisteravond aan nummer drie begonnen. Misschien iets in het blauw...
q
Passend zum Garten habe ich nach grau in grün geschwelgt. Weil Grabesstille herrscht seit die Freundin die zwei Exemplare betrachtet hat fing ich gestern abend an Nummer drei zu filzen. Blau wäre doch schön, oder?

donderdag 9 mei 2013

Zomers vilt




Het licht is nu zo mooi om sfeervolle plaatjes te schieten. Ik heb enkele nieuwe kragen gevilt in de hoop mijn klanten te verleiden om ook in de warmere jaargetijden voor wol te gaan. 
q
Das Licht ist jetzt sehr schön für stimmungsvolle Photos. Ich habe verschiedene neue Krägen gefilzt und hoffe meine Kundschaft auch in der warmen Jahreszeit für Wolle zu begeistern.





Sinds ik viltster ben draag ik het hele jaar door merinowol die, net als zijde, bij elke temperatuur goed op de huid aanvoelt.
q
Seit ich Filzerin bin trage ich in jeder Jahreszeit Merinowolle die, wie auch Seide, immer angenehm auf der Haut ist.





Het weer is té zonnig in Friesland om nog langer achter de computer te blijven hangen. Ik wens iedereen een mooie Hemelvaartsdag!
q
Das Wetter in Friesland ist zu sonnig um zu lange am Computer zu kleben. Ich wünsche euch allen einen schönen Himmelfahrtstag!

vrijdag 3 mei 2013

Rapunzel



Gisteren heb ik "mijn" schapenkudde voor het eerst sinds de lange winter in de buurt gesignaleerd. Nog even wachten en de wollige dames staan weer bijna in mijn achtertuin. Op zolder liggen nog steeds twee geschoren vachten die ik twee jaar geleden van de herder gekocht heb. Daarom zal ik ook dit jaar weer onzinnige hebzucht bedwingen. Geen nieuwe vachten kopen dus! Op de voorkant van deze tas heb ik de lange krullen van het Drents Heideschaap als een soort van waterval, beter gezegd  "haarval" verwerkt.  Echte krullen zijn het eigenlijk  niet. Ondanks langdurig vilten en wassen zit er nog steeds een beetje vet in de haren en het voelt fijn om er met de handen doorheen te kammen. Een niet alleen maar oogstrelend maar ook aaibaar tasje!
q
Gestern habe ich "meine" Schafherde zum ersten mal seit dem langen Winter in der Nähe signalisiert. In absehbarer Zeit stehen die wolligen Damen wieder beinahe in meinem Garten. Im Obergeschoß liegen noch immer zwei geschorene Felle die ich vor zwei Jahren vom Schäfer gekauft habe. Ein guter Grund um unsinnige Habgier zu bezwingen. Keine neuen Felle kaufen also! Auf der Vorderseite der Tasche habe ich die langen Locken vom Drenthe Heideschaf wie eine Art Wasserfall, besser gesagt "Haarfall" verarbeitet. Richtige Locken sind es ja eigentlich nicht. Trotz langem filzen und waschen ist noch immer Fett in den Haaren  und es ist sehr angenehm mit den Händen die Wolle zu kämmen. Ein Handschmeichler mit viel Streicheleinheiten!

woensdag 1 mei 2013

Middagje "buitenland"




.
Mijn kleindochter Ninthe belde vanochtend. Of  Irthe en ik zin hadden om op bezoek in "Nederland" te komen. Dat zagen Irthe en ik wel zitten! En gelukkig is het maar een klein uurtje rijden naar "Nederland" vlakbij Groningen... 
q
Meine Enkelin Ninthe rief heute morgen an. Ob Irthe und ich Lust hätten um heute zu Besuch in die "Niederlande" zu kommen. Irthe und ich hatten sogar große Lust! Zum Glück sind wir innerhalb einer Stunde in den "Niederlanden" ganz in der Nähe von Groningen...

donderdag 18 april 2013

Bert


 Foto volwassen Bert door Inge Nicolij



Voor je het doorhebt is je zoon te groot, te zwaar, te volwassen om te worden opgetild, te worden betutteld. De rollen zijn zelfs een beetje omgedraaid  af en toe. Ik probeer objectief naar de recente foto van Bert  te kijken, vandaag 32 jaar geleden geboren. Lukt niet al te best want ik word afgeleid door mijn vader's neus, zijn vader's ogen en mijn eigen handen. Maar goed ook, anders zou ik verliefd kunnen worden... 
q
Rätselhaft wo die Zeit geblieben ist, mein Sohn ist  zu groß,  zu schwer um auf den Arm genommen zu werden. Die Rollen sind ab und zu eher umgekehrt. Ich versuche das neue Foto von Bert, der heute seinen 32. Geburtstag feiert, objektiv zu betrachten. Geht aber nicht weil ich von der Nase meines Vaters, den Augen seines Vaters und meinen eigenen Händen abgelenkt werde. Ist gut so, ansonsten könnte ich mich verlieben...

zondag 14 april 2013

Binnenstebuiten




Echte schoonheid zit van binnen en soms ook een beetje van buiten...
q
Wahre Schönheit kommt von innen und  manchmal auch ein wenig von außen...

donderdag 11 april 2013

Zijderoutes





Ik ben een beetje trots. Terwijl Irthe in België aan het survivallen was heb ik thuis niet stilgezeten. Toen ik een keer bezig was met vilten kwam ik tijd tekort om het kind al te veel te missen. Van mijn in Frankrijk wonende vriendin heb ik onlangs mooi bedrukte zijden chiffon gekregen die ik in deze sjaal heb verwerkt. Af en toe verf ik witte zijde op mijn eigen rommelige manier. Ik maak vouwen, plooien, gebruik soms garen om delen van de stof af te binden. Niet al te netjes allemaal in ieder geval! Dan ga ik verven en erna nog en keer verven en vooruit... nog een keertje misschien. Vaak is het resultaat verbluffend mooi en ik was in opperstemming toen de combinatie van twee soorten zijde zo mooi uitpakte.
q
Ich bin ein wenig stolz. Während Irthe in Belgien auf Survival Abenteuer war habe ich gearbeitet. Nachdem ich so richtig mit filzen beschäftigt war fand ich kaum noch Zeit um dauernd an das Kind zu denken. Meine in Frankreich ansässige Freundin hat mir kürzlich schön gemusterten Chiffon geschickt den ich für diesen Schal verwendet habe. Ab und zu färbe ich weisse Seide etwas chaotisch selbst. Ich lege Falten oder verwende manchmal Garn zum abbinden des Stoffes. Nicht zu ordentlich jedenfalls! Dann färbe ich, färbe nochmal und vielleicht sogar ein drittes Mal. Meistens ist das Resultat verblüffend  und es freute mich sehr, dass die beiden Seidenstoffe so gut harmonieren.